Sicilian Poetry |
Nino Cirrincione ( 1925?-2013? ) | |
Nino Cirrincione lives in Bagheria where he was born. A Sicilian poet who writes his poetry in Italian. His poetry is available in numerose anthologies both in Italy and abroad. He has been awarded hundreds of prizes in national and international competitions including the "Viareggio", the "Valentino d'oro", and the international "Coppa d'oro d'Europa" on 2 April 1995 at Rome. His publications include: Spirito d'amore (1995), Magica armonia (1996), Mezzo secolo d'amore (1996), and Il nostro sentiero (1997). This poetry selection is a sample of his work chosen from his latest book, Il nostro sentiero, Our Pathway, Thule, Palermo, 1997, 242 pp.
An illuminating single sentence paragraph plucked from the introduction of Il nostro sentiero reads, "La gente felice sa poco della vita." (Happy people know little about life.) It is by walking along difficult paths that Cirrincione has rediscovered hope. |
Il Libro Della VitaÈ fredda la luce della luna.Un grillo notturno zufola, avvolge con amore il buio. Respirava con fatica il seno di madre e nonna. Faceva rivivere la mia nascita: il grido arenato di fiera saettante liberato a nuova vita. Dà ancora fiato il petto serpente d'acqua viva, regala giardini d'iride. È stata perfetta la tua morte specchiata e riflessa d'intimo dolore, incanto estremo d'innamoramento. È silenzioso il paladino con la spada nel fodero. Vede il tormento, osserva turbini oscuri annerire vestiti. È veramente saggio chi ha sfogliato il libro della vita.
|
The Book Of LifeThe light of the moon is cold.A nocturnal cricket sings, it glories in the shrouding darkness. Bothe a mother and grandmother her breathing was labored. It made me revisit my birth: the cry of firstlife the bold exclamation a new life freed. Still breathes the undulating breast of living water, bestowing gardens of irises. Your dying has been completed resonant and reflective of innermost pain, the unconditional chant of love. Your knight in armor is silent with his saber sheathed. He sees the torment, observes the darkened tumult the now black dresses. One is truly wise after having turned the pages of the book of life. --English translation by Arthur Dieli |
From the book, Il Nostro Sentiero, by Nino Cirrincione, Thule, Palermo, 1997, 242 pp. |
Return to... Top of Page |
or to... Sicilian Poetry |